Агульная транскрыпцыя

Агульная транскрыпцыя пераўтварае вусныя словы ў пісьмовы тэкст, што неабходна для агучвання і розных галін прамысловасці, стымулюючы попыт і рост.

Што такое агульная транскрыпцыя?

Агульная транскрыпцыя з'яўляецца ключавым фактарам у свеце агучвання. Яна пераўтварае вусныя словы ў пісьмовы тэкст. Гэтая паслуга жыццёва важная для таго, каб вусныя словы было лёгка чытаць і лёгка даследаваць.

Яго часта выкарыстоўваюць у агучванні такіх рэчаў, як падкасты і інтэрв'ю. Для гэтых праектаў патрэбныя аўдыяфайлы, пераўтвораныя ў тэкст, але не для юрыдычных ці медыцынскіх матэрыялаў.

Усё больш людзей цяпер жадаюць займацца агульнай транскрыпцыяй з-за новых тэхналогій і патрэбы ў пісьмовай інфармацыі. Гэтая галіна хутка развіваецца, і Інстытут сертыфікацыі транскрыпцыі сцвярджае пра гэта.

Каб добра валодаць агульнай транскрыпцыяй , вам трэба добра ведаць сваю мову. Вы павінны мець выдатныя граматычныя і арфаграфічныя навыкі. Вам таксама трэба ўмець шукаць словы, якія вы не ведаеце.

Транскрыптары павінны ўважліва слухаць, нават калі прамоўцы незразумелыя або непрафесійныя.

Агульная транскрыпцыя патрэбна ў многіх галінах, не толькі для агучвання. Інтэрнэт-навучанне выкарыстоўвае яе, каб спрасціць вывучэнне зместу курса. Інфармацыйныя агенцтвы і падкастэры таксама выкарыстоўваюць яе для стварэння транскрыпцый.

Гэта таксама дапамагае з лекцыямі, прэзентацыямі і відэа. Гэта робіць кантэнт лепшым для аўдыторыі.

Але транскрыптары звычайна не займаюцца медыцынскай транскрыпцыяй. Для гэтага патрэбна спецыяльная медыцынская падрыхтоўка. Але, маючы большы вопыт, яны могуць перайсці да медыцынскай або юрыдычнай транскрыпцыі.

Карацей кажучы, агульная транскрыпцыя з'яўляецца ключавой у свеце агучвання. Яна ператварае вусныя словы ў пісьмовы тэкст. Яна запатрабавана з-за новых тэхналогій і патрэбы ў пісьмовай інфармацыі. Транскрыптары жыццёва важныя для многіх абласцей.

Навыкі і патрабаванні да агульнай транскрыпцыі

Агульная транскрыпцыя азначае праслухоўванне і запіс дакладаў, інтэрв'ю і сустрэч. Вам не патрэбна спецыяльная падрыхтоўка або сертыфікат. Але вы павінны мець пэўныя навыкі, каб добра працаваць.

Моўныя навыкі: любоў да слоў і веданне граматыкі з'яўляюцца ключавымі. Вам трэба добра разумець англійскую мову. Вы таксама павінны ўмець слухаць розныя акцэнты.

Навыкі аўдзіравання і транскрыпцыі: вы павінны ўважліва слухаць запісаныя выступы. Гэта складана, калі выступае шмат дакладчыкаў або гук дрэнны. Вам трэба ўважліва слухаць кожнае слова.

Даследчыя навыкі: Часам вы пачуеце незнаёмыя словы. Уменне знаходзіць адказы ў інтэрнэце дапамагае. Гэта гарантуе правільнасць вашага пісьма.

Навыкі друку: Вы павінны хутка друкаваць. Большасць транскрыптараў друкуюць каля 50 слоў у хвіліну. Спроба набіраць 60 слоў у хвіліну або больш можа дапамагчы вам зарабіць больш грошай. Тыя, хто друкуе больш за 70 слоў у хвіліну, могуць зарабіць яшчэ больш.

Тэхналагічная кампетэнцыя: Вам неабходна ўмець карыстацца спецыяльным праграмным забеспячэннем і кампутарамі. Гэта азначае, што вы можаце лёгка прайграваць запісы і выкарыстоўваць спалучэнні клавіш для больш хуткай працы.

Мяккія навыкі: важна ўважліва ставіцца да дэталяў. Вы павінны добра працаваць самастойна і выконваць тэрміны. Арганізаванасць і матывацыя дапамогуць вам выдатна выконваць працу.

Транскрыпцыя некаторых тыпаў дакладаў можа аплачвацца даражэй, бо патрабуе спецыяльных навыкаў. Напрыклад, транскрыпцыя ў юрыдычнай і медыцынскай сферах можа каштаваць да 25,00 долараў за гадзіну. У гэтых галінах патрэбныя эксперты.

Існуюць інструменты, якія дапамагаюць транскрыптарам, такія як ExpressScribe. Ён бясплатны і змяшчае практычныя файлы для юрыдычнай і медыцынскай працы. Практыкаванне і ўдасканаленне сваёй працы — ключ да поспеху.

Найм спецыяліста па транскрыпцыі ў індустрыі агучвання

У свеце агучвання найм транскрыптарыста . Ён гарантуе, што вусныя словы будуць дакладна і хутка пераўтвораны ў пісьмовыя. Калі вы хочаце наняць транскрыптарыста, падумайце пра некалькі рэчаў.

Спачатку вырашыце, ці патрэбны вам штатны транскрыптаграфіст, ці фрылансер. Або, магчыма, вы скарыстаецеся паслугамі прафесійнай транскрыпцыі. Кожны варыянт мае свае плюсы і мінусы. Усё залежыць ад таго, што вам сапраўды трэба і падабаецца.

Вельмі важна выразна сказаць патэнцыйным транскрыптарам, што вам трэба. Раскажыце пра складанасць аўдыё, як хутка вам трэба яго зрабіць і ці патрэбна ім інфармацыя пра вашу галіну. Гэта дапаможа вам знайсці найлепшага спецыяліста для гэтай задачы.

Акрамя таго, падумайце пра свой бюджэт і пра тое, як вы ставіцеся да абмену прыватнай інфармацыяй. Паслугі транскрыпцыі бяруць розныя цэны. Аплата транскрыпцыйных паслуг можа складаць ад 15 да 22 долараў за гадзіну ў залежнасці ад складанасці працы і іх вопыту. Акрамя таго, яны могуць працаваць з прыватнымі матэрыяламі, таму праверце, як яны забяспечваюць бяспеку.

FAQ

Што такое агульная транскрыпцыя ў індустрыі агучвання?

Агульная транскрыпцыя пераўтварае вусныя словы ў пісьмовы тэкст. Гэта ключавая рэч у свеце агучвання. Яна робіць вусныя словы лёгкімі для чытання і выкарыстання ў многіх сферах.

Якія навыкі і патрабаванні патрэбныя для агульнай транскрыпцыі?

Вам трэба добра ведаць мову, мець добрую граматыку і правапіс. Вы таксама павінны ўмець шукаць незнаёмыя словы. Акрамя таго, вам варта быць вельмі дакладнымі ў складаных сітуацыях.

Як я магу наняць спецыяліста па транскрыпцыі ў галіне агучвання?

Шукайце транскрыпцыяніста з патрэбным вопытам і ведамі ў вашай галіне. Вы можаце наняць іх напрамую, працаваць з фрылансерамі або скарыстацца прафесійнымі паслугамі. Абавязкова раскажыце ім, што вам трэба, каб знайсці патрэбнага.

Атрымайце ідэальныя галасы для вашага праекта

Звяжыцеся з намі зараз, каб даведацца, як нашы паслугі VoiceOver могуць павысіць ваш наступны праект на новыя вышыні.

Пачаць

Кантакт

Звяжыцеся з намі, каб атрымаць прафесійныя паслугі агучвання. Выкарыстоўвайце форму ніжэй:

Дзякуй
Ваша паведамленне было адпраўлена. Мы звяжамся з вамі на працягу 24-48 гадзін.
Ой! Падчас адпраўкі формы нешта пайшло не так.